mei 012008
 

Keskidi faciliteert ‘Samen ondertitelen? Ja, Gezellig!’

The site provides an online and collaborative tool, which actually is a wiki, to subtitle videos from major video sharing platforms like YouTube or MySpaceTV. Once the video is imported, site users, community members or anybody else can start adding, update and correct captions. Captions are then translated in multiple foreign languages. You can also embed the video into any web page with the widget.

Bron: Emily Chang’s eHub: Keskidi

Goed idee!

apr 162008
 

Ik ben blijkbaar weer in ‘podcasting-mode’. In die ‘mode’ ontdekte ik twee interessante podcasts:
Podcasting for Business Podcast – Training about the 4 P’s of Podcasting
~ Podcasting for Business Podcast [categorie: Management & Marketing]
Polycom on Demand – Conferencing and collaboration made simple – Nieuws over techniek t.b.v. Conferencing & Collaboration
~ Polycom On Demand [categorie: Technologie]

Beide geproduceerd en gepresenteerd door Scott Whitney/PodWorx

Omdat me dit vaker overkomt ga voor de opgesnorde podcasts een rubriek ‘Podcasts opgesnord’ in het leven roepen. Ik zet deze opgesnorde podcasts in een Grazr widget in de rechterkolom van de frEdSCAPEs home page.
N.B. Binnenkort ga ik weer eens in de frEdSCAPEs mottenballen duiken en de podcasts die ik eerder onder de aandacht bracht opduiken en in deze nieuwe Grazr widget er bij zetten.